简介
SDL Passolo,一款专业的本地化语言翻译软件、热元件界面汉化工具。是语言翻译技术、服务和内容管理的全球创建者。支持简化软件本地化、加快翻译流程等特点,能够高效翻译图形界面,实时测试软件!能够帮助用户进行本地汉化处理,对于修改国外软件的语言非常有帮助。大家都知道世界上的语言有上百种,很多国家都具有自己的语言和文字,如果你在遇到国外软件的时候看不懂意思,可以利用汉化软件帮助你转换语言。
月情提供的这款SDL Passolo 2018软件就是非常之专业的汉化工具,能够帮你讲其他国家开发的软件翻译成中文,提供开放的接口允许Passolo 用新功能和函数来进行扩展,也有一个可以被用来显示关于字串列表资源各种信息的统计功能,例如资源的总数、还要翻译的单词数目或已经被验证的字串,该功能利用同样的颜色来区分有关翻译列表,例如,允许译员确定他们当前项目的当前编辑状态,提供字串列表、准备翻译、翻译、报告和统计、二进制资源、插件、文件格式、导出和导入接口、同步翻译包、模拟、Passolo批处理等功能,让用户在翻译国外软件的时候更加轻松!
截图
功能
- 加快软件本地化速度:
- 在软件汉化工具任务过程中,尽可能高效地重复利用您的翻译资源。
- SDL Passolo 与我们领先的翻译软件 SDL Trados Studio、SDL MultiTerm 和翻译管理系统紧密集成,可供您访问所有现有翻译资产及术语词汇表。
- 先进的项目管理:
- 利用全面的项目管理功能,把控软件翻译项目并改善译员、审校人员及工程师间的交流与合作。
- 在 Passolo Collaboration Edition 的帮助下,您可以即时将开发周期中的更新整合到翻译项目中,以减轻本地化经理及译员的工作量并及时更新项目状态。使用内置安全控件设置用户和基于角色的权限,保护您的知识产权。
- 广泛的兼容文件格式:
- 支持利用与最新 Microsoft 技术、文件筛选器及语言兼容的多种文件格式,可简化移动应用程序、现场部署或 SaaS 产品、消费类电子产品及工程机械的图形用户界面的翻译工作。
- 定制和集成:
- 通过开发使用 SDL Passolo 软件开发套件的插件或下载第三方插件,构建自己理想的软件本地化环境。
- SDL Passolo 还可通过命令行自动运行,并集成到版本服务器环境中;而组件对象模型和集成的开发环境允许自动执行重复任务或与外部系统完全集成。
更新
https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?articleName=CUs-Passolo-2018
与Trados GroupShare的改进的集成
- 现在,“同步导出”选项会自动跳过已完成的GroupShare项目。这样可以确保最终项目中的字符串不会不必要地更新。如果要对包含所需更新的已完成项目强制进行同步,请右键单击单个项目,然后从上下文菜单中选择“将选定的字符串列表与GroupShare同步”。(CRQ-22012)
- 将字符串导出到.SDLXLIFF或GroupShare时,现在还可以使用“写入所选字符串”选项。这使您可以精确地指定应将字符串列表中的哪些项目导出到.SDLXLIFF文件或上载到GroupShare服务器。(CRQ-22011)
常规修复和增强功能
- Passolo默默地减小了为在屏幕分辨率小于对话框大小的系统上进行本地化而显示的.NET对话框的大小。结果,翻译后的软件可能包含调整大小的对话框以及截断的UI控件和文本。此CU解决此问题。要修复受此问题影响的现有Passolo软件本地化项目文件(LPU),请使用知识库文章“修复调整后的.NET窗口”中提供的Passolo系统宏。(CRQ-21291)
- 与SDL MultiTerm更强大的集成,可避免出现“服务器繁忙”错误消息。(CRQ-22340,CRQ-21401)
- 解决了模糊匹配状态在某些情况下无法正确更新的问题。(CRQ-22206,CRQ-17910)
- 在“消息”窗口中添加了到导出的.CSV文件的链接。(CRQ-21541)
- 修复了从.CSV文件错误导出字符串ID的问题。(CRQ-21540)
- 在换行符之后的内联模式被错误地标识为纯文本。现在,此问题已修复,Passolo将此类模式视为标签。(CRQ-21539)
- 现在可以正确生成空</ item>条目,并且不再使Android解析器崩溃。(CRQ-20896)
- 现在,单击时可以在浏览器中打开来自注释的Passolo HTTPS链接。(CRQ-19768)
- 修复了“加载项中未处理的异常” 。Component =’DnJsonParser ”尝试生成目标文件时偶尔发生的错误。(CRQ-18681)
- 解决了.JSON文件中的换行符不是被而是实际换行的问题。(CRQ-18438)
- 修复了以下问题:如果.JSON源文件包含换行符,则在转换后的字符串之前添加字符串的第一个字母。(CRQ-18437)
- 当将捆绑软件导出为.CSV时,解析器注释未包含在目标文件中。现在已解决此问题。(CRQ-14661)
- 现在,在“属性”窗口中手动更新的翻译匹配项将其匹配图标正确更改为灰色。这从视觉上指示初始翻译匹配已被修改,并且指示的模糊匹配分数不再反映当前字符串。(CRQ-17910)
关于
运行要求.NET Framwork 4.7, Windows 7 或更高版
由@王苏,@莫尼卡,@小悠,三位大神进行汉化修改 -2021.1.20
下载
下载链接包含软件的使用教程以及宏插件,详情请查询
感谢分享
感谢大佬,优秀?